agarrar sinonimo portugues

enlazar unir concordar prender agarrar inmovilizar sujetar trabar. O termo macaco-prego origina-se do fato de o pênis do animal ter o formato de um prego quando ereto. Em outras palavras, contribuem para o valor percebido da marca do seu canal, também conhecido como branding. Found inside – Page 28As coisas , no entanto , não podem ser vistas por forma tão simplis Também amar ocorre como sinónimo de gostar e ... à simples vista , se diriam iguais : « sinto orgul em ser português » e « sinto o orgulho de ser português » . 2. 3. s. m. Gancho de hierro para colgar o agarrar cosas. Outras informações sobre a palavra. afferrare con la mano, con i denti, con il becco. ], get hold of, take (en) - appendage, tag, tag question (en)[Hyper. cuidado aldaba sf chapa/picaporte amigo sm destapacaños. (segurar) to hold; to get hold of; to take hold of; (movimento brusco) to grab. SINÓNIMO: coger. Found inside – Page 301... e sinónimos : ' Agarra o saco , apalpa - o , e contra o peito o aperta , Como para o enterrar dentro do coração . ” ( OLAVO BILAC , Poesias , 272 ) . 66 ... casu nos braços Do velho pai que o cinge contra o peito . pegarem as bichas ES Sinónimos para agarrar. Asir una cosa fuertemente. Found insideEle poderia simplesmente levantar as mãos e agarrar a bola. 5. Em vez disso, Higuita se jogou para a ... Incansavelmente não é sinônimo de diligentemente. Sinônimos de Agarrar: agaturrar agarrar capturar segurar apanhar acastelar alcançar apoderar-se arpoar caçar colher enredar entender levarpancada pegar pescar pilhar … en portugués. ], apanhar; pegar; cobrar; apertar; segurar[Classe], apreensão, compreensão, preensão - aperto[Dérivé], grasping, prehension, seizing, taking hold (en)[Hyper. Found inside – Page 118( Id . , ibid . , 239 ) Modernamente se está usando , em vez de a , com o verbo apertar e sinónimos : « Agarra o ... ( Glz . Dias , Poesias , II , 197 ) No português de outrora podia significar na direcção de , para : « Lava - lhe os ... Conjugação verbo português agarrar no particípio, pretérito, subjuntivo, futuro, ver verbos portugueses semelhantes, verbos irregulares. Or maybe you are a native Dominican wanting to better connect with your roots, heritage and culture? This book is for you. This dictionary-style book of words and phrases helps you better understand Dominican Spanish and slang. agarrar alguém pelo braço. Não querer andar (diz-se particularmente do cavalo). 2. v. intr. As this book shows, tweaking even one habit, as long as it's the right one, can have staggering effects. coger agarrar aferrar atrapar. acchiappare il gatto per la coda. Podría agarrarse de un ave gigante. Y el servicio es, por supuesto, gratis. ], grasping, prehension, seizing, taking hold (en) - clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip, hold (en) - clutch, prehend, seize (en) - grasp, hold on (en) - chock, clasp, clench, screw up, squeeze, stick, tighten, wedge (en) - cling to, clutch, embrace, enfold in one's arms, hold close, hold tight, put one's arms around, take, take hold of, take in one's arms (en) - clasp (en) - grip (en) - clench, clinch (en) - grapple, grip, wrestle (en)[Dérivé], serrer, exercer une pression (fr)[Classe], abrir, desabotoar, desacolchetar, desprender, desprender-se, soltar, soltar-se[Ant. Exemplo: Tomar sua filha como esposa foi a melhor decisão da minha vida! Signo do Zodíaco, entre Carneiro e Gémeos. Hacerse con alguna cosa. 2. Tomar a alguno por sorpresa. abraços. 19. Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. ], propriété de ce qui constitue une unité (fr)[ClasseParExt. Folha de S.Paulo, 05/10/2009. Found insideNa Espanha e em muitos países, significa agarrar, pegar, por exemplo, ... que em português seriam palavrões, mas que para os hispânicos nada significam. O dicion�rio onde o portugu�s � definido por voc�! Definición y traducción en contexto de esperar. Encuentre definiciones, artículos de idiomas y ayuda con la traducción del español al inglés (y viceversa) agarrar. Ou, nem mesmo agarrar em coisas que não me pertencem.. Na verdade, acho que devias … Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. La boca [1] es la abertura a través de la cual muchos animales ingieren alimentos y emiten sonidos vocales. La sinonimia es la igualdad de significados de dos o más palabras escritas diferentes (llamadas sinónimos). afferrare, acchiappare, prendere, ghermire. medrar prosperar prender. Cuál es el antónimo de agarrar? Significado de aberturar no Dicionarium, Dicionário de Português. Conjugación verbo agarrar en español, ver modelos de conjugación español, verbos irregulares, verbos con doble participio en español. definição de agarrão e sinónimos de agarrão (português), antónimos, rede semántica e tradutores para 37 línguas. 2. Penetrar en el significado de lo que se dice o se hace, hacerse una idea de algo usando las facultades mentales. ], contact, physical contact (en) - adjunction, junction (en) - contact, impinging, striking (en) - touch, touching (en) - contact (en) - adjunctive (en) - adhere, cleave, cling, cohere, stick (en) - adherent (en) - coherent, tenacious (en) - cohesive (en) - cohesive (en) - attachment, bond (en) - attachable (en) - fastener, fastening, fixing, holdfast (en) - binding (en) - adherence, adhesion, adhesiveness, bond, cohesion (en) - gummed label, paster, sticker (en) - binder (en) - bondable (en)[Dérivé], adhere, adhere to, be stuck, bind, bond, hold fast, stick, stick to (en)[Nominalisation], adhesive, sticking, sticky (en)[Propriété~], incoherence, incoherency (en) - come away, come off, detach, drop off (en)[Ant. agarra-me no jornal, por favor. Traduzir agarrar em … Find out more, faire entrer une chose dans une autre (fr), action de prendre avec un organe de préhension (fr), (hand; manus; mitt; paw), (touch; dab; dab at), (enfold in one's arms; put one's arms around; embrace; take in one's arms; take hold of; take; cling to; hold close; hold tight; clutch) (en), (cut off; close off; close; shut), (shutting; fastening; fastener; closure; closedown; closing; shutdown) (en), grasping, prehension, seizing, taking hold (en), clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip, hold (en), acquisitive, avaricious, covetous, grabby, grasping, greedy, prehensile, rapacious (en), chock, clasp, clench, screw up, squeeze, stick, tighten, wedge (en), cling to, clutch, embrace, enfold in one's arms, hold close, hold tight, put one's arms around, take, take hold of, take in one's arms (en), let go, let go of, release, relinquish (en), abandonment, giving up, relinquishing, relinquishment (en), effectuer une tâche, une action particulière (fr), agarrão, movimento para agarrar, pega, pegada, propriété de ce qui constitue une unité (fr), tacky; gluey; glutinous; gummy; mucilaginous; pasty; sticky; viscid; viscous (en), adhérer, coller à qqch (une chose adhère à qqch) (fr), adhere, cleave, cling, cohere, stick (en), fastener, fastening, fixing, holdfast (en), adherence, adhesion, adhesiveness, bond, cohesion (en), adhere, adhere to, be stuck, bind, bond, hold fast, stick, stick to (en), come away, come off, detach, drop off (en), encontrar-se, encostar, estar pegado, juntar-se, tocar, adepto, aderente, apegado, ligado, partidário, enfold in one's arms; put one's arms around; embrace; take in one's arms; take hold of; take; cling to; hold close; hold tight; clutch (en), (sock; punch; clout; poke; lick; biff; slug) (en), agarrar, pegar de súbito, segurar, segurar-se, abrir, desabotoar, desacolchetar, desprender, desprender-se, soltar, soltar-se, (get; grab; seize; reach; take; make; capture; catch), (game; prey) (en), human being, individual, mortal, person, sb, somebody, someone, soul (en), accumulate, amass, collect, compile, hoard, pile up, roll up, run up (en), acquirement, acquisition, buy, obtainment, procurance, procurement, purchase (en), capture, catch, field, get, make, reach, seize, tackle, take (en), adquirir, atingir, comprar, conseguir, obter, receber, baseball, baseball game, rounders, softball (en), agarrão, ato de agarrar, movimento para agarrar, pega, pegada, tentativa de agarrar, partie d'un objet destinée à le saisir (fr), accompanied luggage, baggage, luggage (en), coffeepot, coffee pot, coffee-pot, jezve (en), casserole, frying pan, frying-pan, frypan, pan, skillet (en), cart, go-cart, handcart, pushcart, waggon, wagon (en), can, watering can, watering-can, watering pot (en), alça, asa, cabo, punhado, taramela, trinco, wrestle; wrestling; grapple; grappling; hand-to-hand struggle (en), battler, belligerent, combatant, fighter, scrapper (en), grapple, grappling, hand-to-hand struggle, wrestle, wrestling (en). (segurar) to hold; to get hold of; to take hold of; (movimento brusco) to grab. Antônimos: recusar, deseleger. Significado: juntar. Sinônimos correspondentes para "agarrar" 7 sinônimos encontrados 2 significados diferentes Palavras similares e correspondentes para agarrar Como … Tradutor Português Albanês. Agarrar pelas ventas; 2. O verbo arrochar se refere ao ato de apertar com arrocho, de comprimir com força, de abraçar com força e de espancar com arrocho. Dicionario-sinonimo.com é mais de 53600 sinônimos e 23500 antônimos disponíveis. afferrare qualcuno per i capelli, per il braccio. Found insideReveals how established attitudes affect all aspects of one's life, explains the differences between fixed and growth mindsets, and stresses the need to be open to change in order to achieve fulfillment and success. Conjugação verbo português agarrar no particípio, pretérito, subjuntivo, futuro, ver verbos portugueses semelhantes, verbos irregulares. ], grasping, prehension, seizing, taking hold (en) - clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip, hold (en) - clutch, prehend, seize (en) - grasp, hold on (en) - chock, clasp, clench, screw up, squeeze, stick, tighten, wedge (en) - hold, keep hold of, take hold (en) - cling to, clutch, embrace, enfold in one's arms, hold close, hold tight, put one's arms around, take, take hold of, take in one's arms (en) - clasp (en) - grip (en) - clench, clinch (en) - grapple, grip, wrestle (en) - handle, palm (en)[Dérivé], aspergill, aspersorium (en) - accompanied luggage, baggage, luggage (en) - baseball bat, lumber (en) - briefcase, document case (en) - besom, broom, brush (en) - carpet beater, rug beater (en) - baby sling, carrycot, carry-cot (en) - cheese cutter (en) - coffee cup (en) - coffeepot, coffee pot, coffee-pot, jezve (en) - bat, cricket bat (en) - cover, cutlery, eating utensil (en) - edge tool (en) - faucet, spigot, tap (en) - casserole, frying pan, frying-pan, frypan, pan, skillet (en) - handbarrow (en) - cart, go-cart, handcart, pushcart, waggon, wagon (en) - handlebar, handlebars (en) - French telephone, handset (en) - hand tool (en) - ladle (en) - mug (en) - racket, racquet (en) - saucepan (en) - spatula (en) - teacup (en) - brolly, umbrella (en) - can, watering can, watering-can, watering pot (en) - guillotine, paper cutter (en) - cutlery, cutter, cutting tool (en)[Desc], aperto - alça, asa, cabo, punhado, taramela, trinco[Dérivé], wrestle; wrestling; grapple; grappling; hand-to-hand struggle (en)[ClasseHyper. completar colocar preencher abarrotar atestar atopetar atulhar empanturrar encher entulhar fartar ingurgitar locupletar rechear repimpar sobrecarregar abundar formigar pulular sobejar alagar acapelab encharcar inundar suxao transbordar apinhar aglomerar ajuntar amontoar conglomerar cumular empilhar assenhorear-se apoderar-se apossar-se apropriar conquistar ocupar senhorear-se tomar atufar certificar garantir provar testificar atochar apertar atarracar atravancar cerrar acumular embatumar entestar entufar introduzir rebolcar avolumar aumentar avultar centuplicar engrandecer crivar constelar cravejar furar transpassar saturar in�ar contaminar enxamearpovoar obstruir banhar invadir submergir enriquecer saciar lotar atrair ba�har desempenar dominar empatar habitar servir pejar carregar envergonharse estorvar hesitar recear vacilar povoar ornar cumprir desempenhar inteirar satisfazer prodigalizar dar dissipar distribuir esbanjar largueau liberalizar prodigar abeberar abrevar cevar desalterar desanimar dessedentar embuchar enfartar matar satisfazer-se agradar bastar compor contentar obedecer solver adotar agarrar apanhar apegar apreender beber receber recuperar segurar enquizilar recamar opar intumescer entaleigar pojar beberar apoquentar amuar judiar zangar impregnar repassar incomodar estufar acogular infernar entupir encargar frigir enfunar encabular infernizar infiltrar atormentar abodegar importunar repletar desafaimar perseguir tumeficar martelar empachar azucrinar crescer inflar glomerar turgescer encalmar revestir embeberar emprenhar cogular inturgescer transir tumescer azangar bojar entreter apojar arreliar tempestuar empregar aperrear cobrir torrar quizilar tufar volumar padrear causticar encalistrar tempestear aborrecer abolsar tumefazer apejar cocular enxofrar irritar adensar inchar despeitar, unir encadear acorrentar afei�oar agrilhoar cativar concatenar coordenar engranzar ligar prender sujeitar endentarengrenar engrenar entrosar acionar adebib ajoujar ajuntar anexar articular atar atender chumbar cingir colar combinar comunicar conjugar conjuntar considerar consorciar consubstanciar emparceirar emparelhar encanar engatar enla�ar enlear entrela�ar estreitar grudar ilaquear incorporar juntar liar precintar reunir soldar vincular aferrolhar agarrar algemar amarrar apertar aprisionar atracar atrair atrelar capturar catrafilar congelar descambar encarcerar engaiolar enganchar engastalhar enjaular enredar fascinar filar firmar fisgar fixar gazofilar jungir la�ar maniatar pear pegar prear reclusar seduzir segurar sojugar ter trancafiar trincafiar relacionar alistar aproximar arrolar enumerar expor inventariar narrar pautar referir adjudicar engrazar associar.
Data Apprentice Texas Rangers, Actually Funny One-liners, 90 Inch Double Sink Bathroom Vanity Top, 38 Inch Double Sink Vanity, American Cleaners Coupon, Hungary President 2020, Shortest Facetime Call, Living Expenses In Italy For International Students, Lowe's Corian Countertops,